顯示具有 科普 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 科普 標籤的文章。 顯示所有文章

2022年1月6日 星期四

日本鳥類圖鑑使用說明

 
 

 
 野鳥辨識是永無止境的長久功夫,10年、20年的修行練功都不夠。

這本圖鑑,是作者累積長期觀察經驗的作品,裡面有許多鳥類辨識技巧。在鳥類辨識上,我要提醒各位讀者一些事情,包括如何應用這本書,以及鳥類辨識的限制與王道。

首先,在日本看到的羽衣狀態,可能和台灣不同。這本書裡面的照片與辨識特徵,都是作者在日本的觀察,不是在台灣的觀察。鳥類羽衣隨時在變換,在日本時可能是繁殖羽,到了台灣可能變成冬羽。甚至同一隻小鳥,幾星期內也會有差異,套用之前,要謹慎評估。

第二,日本鳥類名錄更新進度緩慢。目前的日本鳥類名錄,是2014年的版本。每年鳥類分類都大幅變動,累積七年的陳舊狀態更是可怕。雖然我們盡量更新圖鑑中的分類,但有些分裂成兩種以上的鳥種,作者不一定有照片和描述,因此只能先用註解處理。2020年,日本鳥類名錄編輯委員會要著手更新了,不知道目前進度如何,讓我們期待新版吧。

第三,這是作者個人的觀察經驗,我們難以驗證是否真的適用。不過,作者時常在書中加註無法辨識,或是可能是哪些種類,看得出來作者有在審慎處理。主張有效的辨識特徵,需要透過嚴謹的科學的方法。例如尾羽長度有潛力,那就要兩種各抓至少20隻來測量比對分析,要接近全數都符合,才稱得上是有效的辨識特徵。但是,這在實務上非常困難辦到,所以大多數的辨識特徵還是以多數鳥友的觀察經驗為主。我建議大家,這些辨識方法可以參考,或是你親自在野外試試看,但是不要 100% 毫無懷疑地照單全收。

再來,我要談鳥類辨識的限制

第一,現在是鳥類分類動盪的時代。外觀截然不同的是同物種;幾乎無法分辨是不同種;還有一夜之間一種拆成十幾種的案例。目前我們正處於物種分類原則轉變的過渡時代,而且有些生物正處理到一半,因此會有「以形態為依據」和「以DNA為依據」的結果並存的狀況,改來改去的狀況也很普遍。過渡時期就是這個樣子,各位要堅強。

第二,在野外無法辨識的狀況是存在的。現在是以DNA來定義種的時代,外觀不再是區分物種的唯一依據。因此,許多小鳥之間在野外沒有辨識特徵的狀況是很正常的,也有許多圖鑑和論文這麼寫。台灣最典型的例子是極北柳鶯、堪察加柳鶯和日本柳鶯。俄羅斯的鳥類學家說,抓在手上都無法辨識。分類上不同的鳥種,不一定有可靠且在野外實用的辨識特徵,不要太拘泥於找出很極端的細微特徵。許多昆蟲和植物的觀察者早就已經看開了,不需要想不開再鑽牛角尖。

第三,個體差異一定存在。每個人都長得不一樣了,鳥類也是如此。人眼看不出來、人耳聽不出來,不代表鳥類也看不出來或聽不出來。鳥眼看得到紫外線,鳥耳的聽力範圍也和人類不一致。因此,不要因為看到了某個差異,就輕率的當作辨識特徵,那可能只是個體差異而已。

那麼,要怎麼做才是鳥類辨識的王道呢

首先,你要知道,物種辨識是原則,不是鐵律,都會有例外。生命世界就是如此,所有的生物時時都在演化、發育、衰老,你光是一個晚上就可以胖兩公斤了不是嗎?生物不僅有多樣的外觀,這些外觀還會隨著時間改變。因此,不要過度依賴少數的辨識特徵。

第二,不要草率下結論,尤其是稀有鳥種。能發現稀有鳥種、甚至新紀錄種,都是令人振奮的事情。但是,面對這樣的可能性,一定要以非常謹慎、最保守的態度掌握多項關鍵特徵。對於稀有鳥種草率下結論,只是在欺騙自己罷了,你得到的不是新增生涯鳥種數,而是新增心虛鳥種數。另外,不要隨便用刪去法,大自然哪像選擇題那麼簡單,更何況是連選擇題都考不好的你呢?

第三,特徵不是只有外觀,還有聲音和行為。這是許多賞鳥人都會疏漏的特徵,有些鳥種需要依賴聲音甚至行為的差異來辨識,錯過了,鳥就遠走高飛,沒有機會再補救。不僅如此,在鳥類攝影流行的當下,不少人習慣按按快門就離開,回家再慢慢比對照片和圖鑑。但是,這樣會漏掉一個非常重要的特徵:「體形大小」。除非碰巧照片中有比例尺,不然這是相機最難掌握的重要特徵。另外要提醒,鳥類的輪廓是會隨著換羽狀態和羽毛脫落狀況而改變的,有些羽毛可以透過肌肉主動控制,不要草率地只把輪廓當作辨識特徵。

第四,熟悉鳥類的分類與分布,學會追溯分類變遷。這個各位就算不熟悉,也或多或少聽過。那些鳥種出現在哪裡?有哪些亞種、相似種、近緣種等等。在這個物種定義變遷的過渡時期,這是高手必備的功夫。探討分類變遷沒有很難,只要掌握原則,花時間和心力,每個人都可以做得很好(廢話)。如果你對小鳥有感情,想要追根究底,想要變威變大,超脫賞鳥鄉民,這是個適合努力的方向。

最後,都要放老生常談:廣泛的閱讀、仔細的觀察、審慎的思考、積極地討論。努力累積鳥類觀察與辨識的知識與經驗,是磨練這道功夫的不二法門。跟著真正的高手學習,也是很好的管道。但是師傅請進門,修行還是靠個人。這些知識與經驗,就像訓練一個外野手一樣,腳程、臂力和判斷,沒有一個是可以用「教」的,只能用練的、用磨的。

雖然鳥類辨識這項功夫繁複辛苦,但其實多數鳥類的辨識不用這麼麻煩,你還是可以叫出許多小鳥的名字,只要不草率辨識就好。賞鳥是休閒活動,功夫要下到哪裡,完全是看自己高興,並不是每個打棒球的人都一定要登上大聯盟。

無論如何,鳥一直都在那邊,祝你賞鳥愉快,開心就好。

2020年5月8日 星期五

【新書推薦】生物變變變:達爾文的物種起源


演化就在你身邊,喔不只,就在你身上發生。

我不是說你在腹部囤積體脂肪、或是頭髮和指甲變長這些現象,這不算是演化。而是你被父母生下來,或是你生下孩子,這就是最基礎的演化步驟:「生物族群中,基因組成的改變。」(這裡的「基因組成」,科學家比較喜歡用「基因頻率」這個詞。) 也就是說,當一個生物族群內,各種基因的多寡發生變化時,「演化」就發生了。

這樣的演化程度微乎其微,幾乎不會令人有什麼感覺。通常需要長久的累積,才會產生顯而易見的變化。但是,在一些壽命短、繁殖快的生物上,我們親眼目睹演化的發生,甚至新物種的誕生。例如在英國倫敦,有一群蚊子只窩在地下鐵的通道內生活,每天有許多通勤族的血可以吸。經過科學家檢視,發現這群蚊子和地鐵外面的蚊子,已經變成不同的物種!而命名為「倫敦地下家蚊 (London Underground Mosquito, Culex molestus)」。還有,最近全球大流行的新型冠狀病毒,演化出來的新病毒,我們只能一邊認識它們,一邊與它們對抗。

這些在我們看似理所當然的知識,不是突然冒出來的,而是百餘年來,許多科學家在審慎的觀察、思考、討論之下而整理出來的資訊。

很久很久以前,林奈在分類生物的時候,還沒有演化的概念。他認為生物是固定不變的,全世界有幾種生物也是固定的。分類學家的任務就是把這些生物找出來,描述牠們的外觀,在幫牠取個好名字。不僅如此,當然還認為生物之間有階級關係。人類是高高在上的王者,接著是脊椎動物、無脊椎動物、植物、和礦物 。

當然,有幾位科學家覺得這樣的說法和他們的觀察經驗不太符合,心裡一整個覺得「修但幾咧」,進而提出了不同的解釋。其中一位,就是我們最常聽到的達爾文。

「生物變變變:達爾文的物種起源」這本書,用了非常清楚簡明的圖文,來告訴你當年達爾文如何注意和思考,生物之間的「共同」與「不同」。作者莎賓娜引用了達爾文在「物種原始」的原文,和自己的圖文做搭配,讓讀者清楚知道達爾文的觀點。而且,兩邊十八世紀與現代的行文方式搭配,給我一種不斷穿越時空的新鮮閱讀感受。最重要的是,作者也幾乎選出了「物種起源」中,最核心的概念來說故事。讓你體會到,這些鼎鼎大名的科學家,其實和一般人沒有什麼不同。只是他們更愛問問題,更堅定地尋找答案。

然而,對我來說有趣的是,這本書還讓我回想起多年前在大學裡丘臺生老師「演化生物學」的課堂。這些內容,是我在大學的教室才學到的,而你現在就可以立刻從這本書中學到。不僅如此,書末也附上的現代的演化觀念,以及常見的演化迷思與誤解,讓你能對生物演化的概念,有更清晰且完整的認識。

這就是為什麼我常常說,大人逛書店也要記得去逛童書區和青少年讀物,那裏是用最淺顯易懂的文字分享知識的小角落,通常只需要麻煩你脫個鞋子再進去。

「觀察」是探索自然的第一步,也是形塑科學知識的基礎,而且每個人都做得到。牛頓曾說:「我就像在海灘上玩耍的孩子,一會兒發現美麗的石子,一會兒發現有趣的貝殼,然而,面對眼前的茫茫大海,我卻一無所知。」即便經歷幾世紀的探險,科學家對這大自然依舊相當陌生。但是,大自然裡的因果趣味與來龍去脈,並不是只有科學家才能深究,而是每個人都生活在自然世界裡,可以自由徜徉,探索玩味。

讀完這本書之後,請讓我期待你會更加留意生活周邊的各種生物。我送兒子去幼兒園的路程大約是500公尺,今年春天,我們找到了紅鳩、珠頸斑鳩和黑冠麻鷺的鳥巢,還有一些花草和小蟲。我們在社區的花台發現了捲曲的馬陸、鱉甲蝸牛、煙管蝸牛和非洲大蝸牛。

達爾文探索到最後,勇敢地將人類萬物之靈的皇冠摘下來,認為人類只是眾多生物的一份子,這在當時的社會引軒然大波。這些爆炸性的科學突破,都來自於對大自然聚沙成塔的觀察紀錄。千里之行,始於足下,所有的觀察都來自於無窮的好奇心。即便是生活周遭稀鬆平常的事物,經過仔細的觀察,也能發現許多以往未曾注意到的有趣故事。

In varietate concordia 在拉丁文的意思是「同中存異」,我們彼此之間有許多「共同」與「不同」。在多樣的自然與多元的社會中,人與人之間、生物與生物之間,每個成員都是獨一無二的個體,這些獨特性讓我們的世界變得更加精彩。這樣的精彩內容,便是生物演化的產物。


2019年1月17日 星期四

試著回覆顏老師提到生態學課本的翻譯難處



由台灣眾多生態學老師們翻譯的【生態學】中文版出版了,其中一位譯者顏老師提到了當時翻譯遇到了一些困境,我逐項閱讀時腦中也不時浮現出一些回應。因此就我有限的翻譯經驗來試著回答看看,也許能對科普翻譯有所幫助。

先說一下,我並沒有看過【生態學】的中文與原文,訂了還沒送來啊哭哭。我個人非常期待,未來翻譯也會參考這本書的譯法。

(1) 許多術語沒有大家公認的翻譯

這個真的是非常棘手的問題,也是極大的挑戰。專有名詞不斷推陳出新,當我必須要成為第一個翻譯這個專有名詞的譯者時,可說是責任重大。因為一旦譯出來,很有可能會被持續沿用,尤其是這樣的教科書翻譯,更會影響眾多師生,勢必要審慎處理。這樣的狀況,必須要清楚理解專有名詞的意涵,然後放入適切的譯詞,同時要適合中文語境,或是由不同的專有名詞來組合。

例如,之前遇到一篇新研究有關 trophic rewilding,意思是透過復育和再引入的技術來彌補食物網的完整性。一開始譯為「營養野化」,當然沒人看得懂,這個詞的重點是提升特定營養層級的生物,來建構食物鏈或食物網的完整性和該生物的生態系功能,而不是讓恢復特定瀕危物種的族群。我後來改成「營養階層復育」,但現在寫一寫也許「食物網復育」或「食物鏈復育」也很好。

研究生在寫中文論文的時候也常常遇到這種狀況,這需要好好跟你的指導老師和口試委員討論。許多科普譯者都會去查閱碩博士論文網來看看該領域怎麼翻譯新的專有名詞。

(2) 究竟有多少原文應該被保留加註在中譯的後面?

我的回答是:只要google的第一個搜尋結果是正確的,加註一次或不用加註也無妨,尤其是地名和人名。但是要小心第一個維基條目常常是中國的慣用譯法,而不是台灣的慣用譯法。重要的生態學專有名詞當然還是建議至少要加註一次,例如棲地破碎化(habitat fragmentation)或邊緣效應(edge effect),或是在書的最後面整理一張中英文對照表也可以。城邦旗下的出版社都會要求,責任編輯也會幫忙這件事。這個問題其實要看出版社的決定、譯者和責任編輯的功力。

(3) 如何處理每一個段落的提示小方塊?

其實在中文版如果對讀者幫助不大直接刪掉就好了,然後跟責任編輯說明。

(4) 原文很囉唆,讓我翻到想打人

直接略過是可以的,無誤!由於中文和英文的語境大不相同,有時候也會遇到作者把主題句講好之後,後面就開始天花亂墜,最後天外飛來一筆怪句子也不是稀少罕見。就算把該段落每一句都翻譯的漂亮,整段還是會看起來翻譯腔超重,中文母語人士才不會這樣講話。

在科普翻譯中,資訊和知識的正確與完整是最重要的,作者的語氣、語境、語感倒是其次。不是說不重要,而是重要性擺在第二,這是翻譯文學作品和科普書很大的不同。我會建議,已段落為單位,要確認:(1)作者提供的資訊都沒有漏掉、(2)作者的意思不受影響、(3)段落中的句子完整流暢、(4) 穩住作者嘗試深入淺出的寫法。

不過我目前還沒遇過顏老師提到不斷重複相同資訊的狀況,我認為適度刪除是可以的,但是要讓編輯知道。

(5) 代名詞要不要譯出來?

會妨礙閱讀的絕對不需要譯出來,虛主詞也不需要。不然整段中文會有一堆代名詞,也是臭氣熏天的翻譯腔。英文講究文法,完整句都要有主詞,但是中文裡面,只要你前面交代清楚,後面的句子沒有主詞也不會影響閱讀。放心的略過是沒問題的,甚至不需要特意跟編輯交代。

(6) 作者本身對演化好像沒有很熟

這個問題就是「作者寫錯怎麼辦」,我的答案是:直接改成正確的。另一種方法是加上譯註,但是,如果譯註上寫說「這裡作者弄錯了」或是譯註太多,會讓讀者對作者失去信心。因此,譯文直接改成正確的,或是將譯註直接融入譯文中,都是常見的作法。有些書籍沒有太多空間放譯註,例如童書或圖文書,也會直接把譯註或審訂註融入譯文裡面。

(7) 生物學名怎麼譯?

這個同(1)的狀況也是超級棘手的,光這件事可以再寫一篇。簡單的說,最好是熟悉該類群的學界和自然觀察愛好者都能熟悉的譯法。可以查閱學名辭典或拉丁文辭典看看學名的意思,也可以看看其他中文國家怎麼稱呼。如果都沒有,自己又要當第一個中文名創造者,建議是盡量契合該生物的分類歸屬和形態特徵。

而且,隨著目標讀者不同,譯法也會不同。例如Common Myna (Acridotheres tristis),對賞鳥者我會稱「家八哥」,對養鳥者我會稱「眼鏡八哥」,因為那個圈子就是那樣用。此外,如果對象是兒童或青少年,會避免罕用字或加注音。

(8) 生物學名標記錯誤

直接改正就對了,要讓編輯知道。

==

最後,其實譯書的工作,背後還是要有一個能力好的責任編輯在把關。事實上,我並沒有接受過正規的翻譯訓練。每一次譯書,都從責任編輯身上學到許多,也需要好好思考作者的意思和讀者可能的反應。上面這些經驗都是責任編輯的討論或指示,真的是非常感謝。責任編輯是這本書的總管、是譯者的第一位讀者、是熟悉目標讀者的人,翻譯過程中,一定要好好地和編輯交流和溝通,才有機會成就一本好書。

請讓我再次鄭重感謝每一位曾經與我合作過的編輯們對我的信任,這些過程中我獲益良多,在此萬分感謝。